Country | Syria VIAF |
City | Aleppo VIAF |
Repository | Fondation Georges et Mathilde Salem VIAF |
Shelfmark | Ar 441 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 206 leaf(ves) |
Century(ies) | 17th century |
Language(s) | Arabic |
Genre(s) | Legal works |
Feature(s) | Marginalia |
Notes |
Formerly Sbath MS 1274. References to folio numbers are approximate |
Bibliography |
Paul Sbath, Bibliothèque de manuscrits Paul Sbath, prêtre syrien d’Alep: Catalogue, 3 vols. (1928-1934); Francisco del Río Sánchez, Catalogue des manuscrits de la fondation Georges et Mathilde Salem (Alep, Syrie) (2008). |
HMML Proj. Num. |
GAMS 01274 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/501817 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Cataloged by Joshua Mugler |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2009/03/13 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 206 leaf(ves) |
Provenance |
Ownership note of طه ابن الحاج محمد بن خنسا, dated 16 Shawwāl 1089 AH (1678 CE), fol. 205r; ownership note of عمر ابن السيد محمد شريف, fol. 6r |
Former Owner | Sbath, Paul VIAF |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 17th century |
Year Range | 1678 |
Date Precise | 1678 December 01 |
Native Date Precise | 16 Shawwāl 1089 AH |
Support | Paper |
Support Dimensions | 20.7 x 12.2 cm |
Page Layout | 1 column, 15 lines per page |
Catchwords | Yes |
Writing System | Arabic |
Script(s) | Naskh |
Notes |
Copied by طه ابن الحاج محمد بن خنسا. Includes concluding poem, fol. 205r-206r. Scribe and date information from colophon, fol. 205r |
Author | Anṣārī, Zakarīyā ibn Muḥammad, approximately 1423-approximately 1520 VIAF |
Author NS | انصاري، زكريا بن محمد |
Title | Manhaj al-ṭullāb |
Title NS | منهج الطلاب |
Uniform Title | Anṣārī, Zakarīyā ibn Muḥammad, approximately 1423-approximately 1520. Manhaj al-ṭullāb VIAF |
Alternate Title | Abridgement of al-Nawawī's treatise Minhāj al-ṭālibīn |
Associated Name | Nawawī, Yaḥyá ibn Sharaf, 1233-1277 VIAF |
Language(s) | Arabic |
Country | Syria VIAF |
City | Aleppo VIAF |
Repository | Fondation Georges et Mathilde Salem VIAF |
Shelfmark | Ar 441 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 206 leaf(ves) |
Century(ies) | 17th century |
Language(s) | Arabic |
Genre(s) | Legal works |
Feature(s) | Marginalia |
Notes |
Formerly Sbath MS 1274. References to folio numbers are approximate |
Bibliography |
Paul Sbath, Bibliothèque de manuscrits Paul Sbath, prêtre syrien d’Alep: Catalogue, 3 vols. (1928-1934); Francisco del Río Sánchez, Catalogue des manuscrits de la fondation Georges et Mathilde Salem (Alep, Syrie) (2008). |
HMML Proj. Num. |
GAMS 01274 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/501817 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Cataloged by Joshua Mugler |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2009/03/13 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 206 leaf(ves) |
Provenance |
Ownership note of طه ابن الحاج محمد بن خنسا, dated 16 Shawwāl 1089 AH (1678 CE), fol. 205r; ownership note of عمر ابن السيد محمد شريف, fol. 6r |
Former Owner | Sbath, Paul VIAF |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 17th century |
Year Range | 1678 |
Date Precise | 1678 December 01 |
Native Date Precise | 16 Shawwāl 1089 AH |
Support | Paper |
Support Dimensions | 20.7 x 12.2 cm |
Page Layout | 1 column, 15 lines per page |
Catchwords | Yes |
Writing System | Arabic |
Script(s) | Naskh |
Notes |
Copied by طه ابن الحاج محمد بن خنسا. Includes concluding poem, fol. 205r-206r. Scribe and date information from colophon, fol. 205r |
Author | Anṣārī, Zakarīyā ibn Muḥammad, approximately 1423-approximately 1520 VIAF |
Author NS | انصاري، زكريا بن محمد |
Title | Manhaj al-ṭullāb |
Title NS | منهج الطلاب |
Uniform Title | Anṣārī, Zakarīyā ibn Muḥammad, approximately 1423-approximately 1520. Manhaj al-ṭullāb VIAF |
Alternate Title | Abridgement of al-Nawawī's treatise Minhāj al-ṭālibīn |
Associated Name | Nawawī, Yaḥyá ibn Sharaf, 1233-1277 VIAF |
Language(s) | Arabic |
Thank you for respecting the cultural heritage of the institutions and families that have opened their libraries to the world.