«
Description
»
At the request of our partners, this object's IIIF manifest URL requires registration to view in vHMML Reading Room.
Country | Lebanon VIAF |
City | Ṣarbā (Jūniyah) |
Repository | Ordre Basilien Alepin |
Shelfmark | MS 629 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 315 leaf(ves) |
Century(ies) | 18th century |
Language(s) | Arabic |
Feature(s) | Marginalia; Seal(s) |
Notes |
References to folio numbers are approximate |
HMML Proj. Num. |
OBA 00550 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/506599 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Cataloged by Joshua Mugler |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2008/05/01 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 315 leaf(ves) |
Foliation | Modern pagination in Eastern Arabic numerals, 1-203, 305-723 |
Binding Dimensions | 21 x 15 x 5 cm |
Provenance |
Ownership note and seal of اخوية بشارة العذره, dated 15 February 1763 CE, front flyleaf |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 18th century |
Year Range | 1729-1763 |
Support | Paper |
Page Layout | 1 column, 19 lines per page |
Catchwords | Yes |
Writing System | Arabic |
Script(s) | Naskh |
Author | Puente, Luis de la, 1554-1624 VIAF |
Author NS | الجسري |
Title | al-Taʼammulāt. Part 1 |
Title NS | تاملات |
Uniform Title | Puente, Luis de la, 1554-1624. Meditaciones de los misterios de nuestra sancta fe VIAF |
Associated Name | Fromage, Pierre, 1678-1740 (Translator) VIAF |
Language(s) | Arabic |
Incipit | الحمد لله الذي ايد فهم العقل البشري بانوار معرفة ذاته ورقاه بالتامل النظري |
Item Notes |
Translation in Aleppo dated 1729 CE, fol. 2r |
Country | Lebanon VIAF |
City | Ṣarbā (Jūniyah) |
Repository | Ordre Basilien Alepin |
Shelfmark | MS 629 |
Current Status | In situ |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 315 leaf(ves) |
Century(ies) | 18th century |
Language(s) | Arabic |
Feature(s) | Marginalia; Seal(s) |
Notes |
References to folio numbers are approximate |
HMML Proj. Num. |
OBA 00550 |
Permanent Link | https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/506599 |
Processed By | HMML |
Acknowledgments | Cataloged by Joshua Mugler |
Surrogate Format | Digital |
Capture Date | 2008/05/01 |
Access Restrictions | Registered |
Rights | http://www.vhmml.org/terms |
Type of Record | Manuscript |
Extent | 315 leaf(ves) |
Foliation | Modern pagination in Eastern Arabic numerals, 1-203, 305-723 |
Binding Dimensions | 21 x 15 x 5 cm |
Provenance |
Ownership note and seal of اخوية بشارة العذره, dated 15 February 1763 CE, front flyleaf |
Type | Manuscript |
Century(ies) | 18th century |
Year Range | 1729-1763 |
Support | Paper |
Page Layout | 1 column, 19 lines per page |
Catchwords | Yes |
Writing System | Arabic |
Script(s) | Naskh |
Author | Puente, Luis de la, 1554-1624 VIAF |
Author NS | الجسري |
Title | al-Taʼammulāt. Part 1 |
Title NS | تاملات |
Uniform Title | Puente, Luis de la, 1554-1624. Meditaciones de los misterios de nuestra sancta fe VIAF |
Associated Name | Fromage, Pierre, 1678-1740 (Translator) VIAF |
Language(s) | Arabic |
Incipit | الحمد لله الذي ايد فهم العقل البشري بانوار معرفة ذاته ورقاه بالتامل النظري |
Item Notes |
Translation in Aleppo dated 1729 CE, fol. 2r |
The institutions that have allowed their manuscripts and printed
materials to be digitized and shared with the scholarly community
through HMML generally retain certain rights associated with the
digital images. By entering vHMML Reading Room, you agree to respect
the vHMML Terms of Use, and will not copy or redistribute images of
manuscripts or printed materials from HMML’s partner libraries without
prior authorization from HMML. Misuse of images in vHMML Reading Room
may lead to suspension of your account. We encourage you to share with
HMML any publications referring to the manuscripts or printed materials
in vHMML Reading Room.
Thank you for respecting the cultural heritage of the institutions and families that have opened their libraries to the world.
Thank you for respecting the cultural heritage of the institutions and families that have opened their libraries to the world.